本部落公告

【網址】http://blog.sina.com.tw/uedada/
寫回響除了繁體中文之外,簡體、日文、英文均可。
日本語でもお書き込みいただけます。
2009年11月13日

【2535】惠比壽一家卡拉OK店的「1,000圓」

刊登在《2535》2009年9月號(也有日文版
繼續閱讀
2009年11月1日

永遠放不下可愛

如眾所知,「かわいい(可愛い、カワイイ、kawaii)」一詞
如今成為世界最著名的日文辭彙之一。
也在中文有"卡哇伊"等直譯詞,
所以我從來沒有想過特意提到這詞加以解釋。

可是最近一本女性雜誌的專題標題讓我想到最近「可愛い」的演變,
對此來介紹一下。
 
清原亜希さん、
最近「可愛い」を増量中

[清原亜希,正在增量"可愛"!]
---光文社 雑誌「STORY」2009年10月號
繼續閱讀
2009年10月27日

【J-Goods】「散步」vs「入門」

(※刊登在美國洛杉磯發行的中文免費雜誌《J-Goods》2009年10-11月號)
繼續閱讀
2009年10月20日

【2535】小石川的老屋和「候補垃圾」

刊登在《2535》2009年9月號(也有日文版
繼續閱讀
2009年10月16日

「贅沢」贅談

搭上電車環視車廂裡,就發現有幾則廣告文案不期而用同一說法來訴求商品----
我曾經也有過這種情況,但應該從來沒有看過這次這樣明顯的:
四家著名飲料廠商各自向不一的對象,用同一個關鍵詞呼籲。
我看它還代表目前日本社會一種氣氛。
繼續閱讀
2009年10月11日

【創新】家用小型耕耘機

據悉,最近日本都市生活者當中,越來越多的人對農業有興趣。
這不等於從來一直紅的園藝(gardening)熱潮,
而是種植一些莊稼,來自給自家糧食。
繼續閱讀
2009年9月16日

現在可以笑一下嗎?

啊,一眨眼就經過一個月了。

8月某一天我由於工作出門時,看到兩則廣告文案居然說到同一個關鍵詞,
我就想到「哦,社會的氣氛又有了一些變動」,想要對此寫一篇文章,
但當時我忙於諸事,不得不置之不理。
現在這個話好像有點過時,但還紀錄一下。
繼續閱讀
2009年9月11日

【2535】三鷹市街道的敞篷車和日本人的虛構力

刊登在《2535》2009年8月號 (也有日文版
繼續閱讀
2009年9月3日

【創新】換裝式多色原子筆

市面有很多筆記工具,尤其是原子筆的發展最近特別顯眼。
比如說,
繼續閱讀
2009年8月21日

【J-Goods】加把勁來放鬆一下??

(※刊登在美國洛杉磯發行的中文免費雜誌《J-Goods》2009年8-9月號)
繼續閱讀
2009年8月15日

【2535】新宿西口的「吸菸難民」

刊登在《2535》2009年7月號  (也有日文版
繼續閱讀
2009年8月12日

「認真」的DNA

很多日本人在小時候至少有一次說過這種台詞。
不知在中文也有同樣的說法嗎?

跟朋友玩某種遊戲的時候,
雖然雙方的實力差不多,但有時只有一方連續得勝。
輸了的那一方覺得有點不服輸,要說這樣的一句:

「好,練習就完了,下次就要"認真"做」

...就是他並不是從來玩得馬虎。

日本の本気が見えてきた。
[(這台手機)讓你看見日本的"認真"]
---東芝 手機「docomo T-01A」廣告(2009年6月〜7月)
繼續閱讀
2009年8月10日

【創新發現誌】MOTHERHOUSE時尚包

最近在日本,一家時尚包廠商很受注目,
它用所謂"fair trade"這個手法在孟加拉國取材製造商品,
在日本百貨店和時尚商店銷售。
繼續閱讀
2009年7月16日

丟棄垃圾和正義

最近日本超市有一個未曾有過的動向,就是消費者偏要買「不最新鮮」的食品。
繼續閱讀
2009年7月11日

【2535】代代木停車場的「井然有序」

刊登在《2535》2009年6月號  (也有日文版
繼續閱讀
2009年7月7日

【創新發現誌】 甜點沐浴劑和東京大學機器人研究所

本月我寄了兩篇XD
繼續閱讀
2009年7月3日

【J-Goods】她們在「high」什麼?

(※刊登在美國洛杉磯發行的中文免費雜誌《J-Goods》2009年6月號)
繼續閱讀
2009年6月28日

【人籟】書評:光暗白夜行

刊登在《人籟論辯月刊》2009年6月號
繼續閱讀
2009年6月9日

【人籟】我寫了《白夜行》書評

不好意思,最近轉載和告知比較多,這次又有一則。

我應台灣《人籟論辯月刊》委託,
對日本著名作家東野圭吾著作《白夜行》寫了書評。
繼續閱讀
2009年6月5日

【2535】裏原宿的「火の用心」

刊登在《2535》2009年5月號  (也有日文版
繼續閱讀
第一頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 最末頁