本部落公告

用筆記與文字過生活:本部落格屬個人資源整合站,隨意的部落格...其實是我的實驗室用來亂寫亂畫的每種可能。這裡真的十分隨意噢
October 30, 2007

我的第一款LAMY筆





某年四月誕生賀禮。






繼續閱讀
October 30, 2007

亮藍色






繼續閱讀
October 29, 2007

喜歡的歌





決定聽什麼樣的音樂,就只是看心情。


The scientist - ?
(網友提供的應該不是Coldplay 原唱而是收錄在第三者
原聲帶裡的版本,兩者都非常好聽。)
One of us - Joan Osbornes
(喜愛這首歌但一切和上帝無關)
Everybody hurts - REM
Moon on the water - Sowelu
What you are - Joan Osborne
Everybody's gotta leam sometime - The Korgis
Come back down - Lifehouse
(要不是Lifehouse 的歌真的很難找不然我想全都放他們的音樂)
Flowers in December - Mazzy Star
Please don't tell me how the story ends - Joan Osborne




繼續閱讀
October 28, 2007

地圖






噓!到那裡的地圖,是只有我看得懂的草圖。

繼續閱讀
October 26, 2007

氣泡礦泉水





文,後補。
繼續閱讀
October 25, 2007

右邊爆走左邊期許





就看著MOLESKINE有些暈黃的紙面。
右邊是不愉快的季後賽,跟著不愉快的小心情。
左邊是不灰心的自己說,跟著期許有個好未來。

現在情緒都已經又走了好遠好遠,
也走過了被打爆時的焦慮,
回頭再看當時的心情,想說的只有一句:

"我的字真的很亂啊!像亂亂飛的球"


繼續閱讀
October 19, 2007

男寶寶碗豆裝


台美寶寶,現居美國。
 這個是小一點的時候...(忘了?月)



這個是2007年10月拍的....準備萬聖節裝扮唷,她媽咪要他別再肥啦,不然蜿豆裝不下。
我倒覺得還好耶,可以再肥一點啊,我喜歡肥小孩。







阿姨(姐姐)我也想飛去看你啊,但你要知道飛去你家又貴又費時的。等你五歲吧!





繼續閱讀
October 18, 2007

晚娘面孔


今天去客戶那開會,
機車極了,此番企劃!

案子修了又修改了又改,
負責人卻仍然不知她想要或不想要什麼!
還成天一副晚娘面孔,

也不囉嗦,就長這樣:


繼續閱讀
October 16, 2007

明日,天晴嗎?!


桑田佳祐的歌聲,真的很迷人。


這部MV裡一小段,令我想起「麥田捕手」。書裡小菲比霍爾頓「將來喜歡做什麼?」/ 霍爾頓 回答:「我老是想像,如果有那麼一大片麥田,有一群小孩子在那裡玩,附近沒有一個大人,除了我。我呢,就站在那懸崖邊。我就站在那裡守望,要是有哪個小孩朝懸崖這裡衝過來,我就可以及時把他們接住。我想整天就做這樣的事。我只想做一個麥田裡的守望者,一個麥田捕手。我知道這不像話,可是我真正喜歡做的就是這個。」/........與這首歌無關,我只是突然想到.........




富士月九日劇「求婚大作戰」主題曲:這部好看的日劇在講的是:「回到過去找回真愛」和「不要想改變過去,過去是回不去的,要改變就從現在開始,也就是.....重新開始。」
明日晴れるかな明天會是晴天吧
詞曲:桑田佳祐 主唱:桑田佳祐\



【原(日文)與中文翻譯】

熱い涙や恋の叫びも
熱情的淚水和愛情的呼喚

輝ける日は何処へ消えたの?
光輝燦爛的日子消失去哪裡了?

明日もあてなき道を彷徨うなら 
與其明天也徬徨未知的路

これ以上元には戻れない
要知道現在已經回不到過去了

耳を澄ませば心の声は
側耳傾聽心聲

僕に何を語りかけるだろう
是想要對我說些什麼吧

今は汚れた街の片隅にいて 
現在只要在混亂的街角中

あの頃の空を思うたびに
就會想到當時的天空

神より賜えし孤独やトラブル 
是神給予的孤獨與困難

泣きたい時は泣きなよ
想哭的時候就哭吧

これが運命でしょうか 
這就是命運

諦めようか?
你要放棄嗎?

季節は巡る  魔法のように
季節就像魔法般地循環著

Oh baby No maybe

「愛」 なくして「情」も無い?
失去了愛情,感覺也没有了嗎?

嘆くようなフリ 
喪氣般的樣子

世の中のせいにするだけ
只是一味責怪這個世界

Oh baby You are maybe

「哀」 なくして「 楽」はない
失去了 哀愁,快樂也沒有了嗎?

幸せのfeeling 
幸福的感覺

抱きしめてone more time
要緊緊抱住one more time

在りし日の己れを愛する為に
為了要深愛著以往的自己

想い出は美しくあるのさ
回憶會一直保留著完美的狀態

遠い過去よりまだ見ぬ人生は
比起遙遠的過去,不知未來的人生

夢一つ叶える為にある
是為了實現一個夢想而存在的

奇跡のドアを開けるのは誰?
打開奇蹟之門的人是誰?

微笑みよもう一度だけ
微笑吧 再一次就好

君は気付くでしょうか 
你應該已經注意到了吧

その鍵はもう
那把鑰匙

君の掌の上に
已經在你的手中

Why baby? Oh tell me

「愛」 なくして「憎」 もない
失去了愛,也不會有憎恨了嗎?

見て見ないようなフリ その身を守るため?
裝作沒看到的樣子 只是為了保護自己?  

Oh baby you are maybe...

もう少しの勝負じゃない
只不過是小小的輸贏

挫けそうなfeeling 
受挫般的感覺

乗り越えてone more chance
超越它one more chance

I talk to myself...

Oh baby No maybe

「愛」なくして「情」も無い?
失去了愛情,感覺也没有了嗎?

嘆くようなフリ 
喪氣般的樣子

残るのは後悔だけ
剩下的只有後悔

Oh baby Smile baby

そのいのちは永遠じゃない
生命不是永遠的

誰もが一人ひとり胸の中でそっと囁いているよ
每個人心中都在默默地低聲細語

「明日晴れるかな...」
「明天會是晴天吧...」

遥か空の下
在遙遠的天空下




繼續閱讀
October 15, 2007

.



KK: []
DJ: []
a. (形容詞 adjective)

可怕的,嚇人的,可怖的...more...

上個星期五晚上,我家老姐打電話給我說:他們家遭小偷啦!

她晚上六點半回家安然無事,想說出門看個醫生,結果不到二小時之後回家一看,鐵門被弄壞,家裡被掃,而且很聰明地知道重點物品置放地點是在她房間,姐夫剛領的現金,姐想說帳單還沒來就先擱在抽屜~被偷/姐想說手指有點發脹,就把每天戴在手上的婚戒拿下來放置一天~剛好被偷/還有姐夫的筆記型電腦/相機等等等。就連姐她日前迷上的串珠用品也~被偷。

還好姐二個女兒當時不在家(在我家混)否則可能會嚇得有陰影唷!

而且很扯的是,姐她公公事發當時人在房間噢!小偷掃物件時他難道沒聽到嗎?就算不敢出來也在裡面打一下電話報警啊!結果我跟爸媽很激動的這麼說時,我爸提到:還好她公公沒出來,否則很可能被歹徒滅口!然後我媽提到:她公公哪有那麼聰明知道在裡面打電話報警啊!然後哈尼說我比我姐還氣憤~/我老姐是我當家一姐耶,當然很抱不平說!

唉喲。真的很生氣耶,尤其聽姐說警方偵查發現有可能是她們家樓上一個小混混,那個小混混沒爹沒娘只有一個老阿嬤,那個小混混久久才回家一次,目的就是回來跟他阿嬤要錢。哇~這可不得了,家樓上住了個威脅物品耶,這真是.........


唉唉!目前只能希望早點捉到小偷啦,真的很倒霉。



繼續閱讀
第一頁 上一頁 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 下一頁 最末頁