金門飯店民宿搜尋
首頁 »
2010/11/01

秋蟬

秋風落葉夏已遠,寒蟬聲啞悲淒慘。



「寒蟬效應」(chilling effect)是新聞學領域的名詞,源自於美國。指的是新聞傳播媒體受到政府或是上層階級運用建制內形式(如:法律. . .)或是建制外的形式(如:執照換發與否. . . ),進行對於新聞傳播媒體的控制,造成新聞傳播媒體無法有效擔任「第四權」的工作,也就是進行監督政府施政、以及守望社會善盡社會責任的功能。之所以使用「寒蟬」二字,是因為chilling的意思是寒冷發抖,而噤若寒蟬的「寒蟬」二字較接近原意的概念,因此翻譯成為中文時便使用「寒蟬效應」。
寒蟬效應來自於成語「噤若寒蟬」噤若寒蟬,指蟬嘶於夏秋,不久即死。古人不察,以為蟬到寒天,不能發聲,乃以噤若寒蟬形容不敢作聲。後來報章媒體所稱「寒蟬效應」乃延申其義,形容人們因某事件所引發的言論不自由,不敢作聲,不敢有意見的意思。


蟬的種類全也界有二千多種,光台灣就有一百二十多種,在一年四季之中,可分成春蟬、夏蟬、秋蟬,秋蟬也就是寒蟬,也有稱暮蟬、蟬鳴、蟬泣等名字。 四季之中最遲出現的是寒蟬,要過寒露才「鳴叫」,而且它的聲音很哀婉淒慘,不如夏蟬嘹亮,無怪乎古代詞人有「寒蟬淒切」來形容。唐張仲素〈秋閨思〉云:「碧窗斜月藹深暉,秋聽寒螿淚濕衣。」宋趙彥端的〈點絳唇‧途中逢管粹〉下片是:「我是行人,更送行人去。愁無據,寒蟬鳴處,回首斜陽暮。」他鄉遇故知本是快事,但想到自己已是旅人,卻又送走了另一位旅人,最後反而沒人送自己,只得獨自行進。這種難以言喻的愁苦,只有用淒切的寒蟬鳴聲和暗淡的夕陽餘暉來形容。就算不是他鄉遇故知,而是有朋自遠方來,送走了朋友,獨自一人的歸途,何日再聚首這也是一個愁。孟浩然〈秦中感秋寄遠上人〉詩云:「日夕涼風至,聞蟬但益悲。」〈蝶戀花‧衰柳〉,結尾寫到「夢裡鵝黃拖錦線,春光難借寒蟬喚。」美好時光再也無法喚回的傷痛。

李子恒譜寫了「秋蟬」:「聽我把春水叫寒;看我把綠葉催黃」

關鍵字: 台灣 媒體 執照

麗紋石龍子←上一篇 │首頁│ 下一篇→慈湖夕陽鸕鷀
本文引用網址: